首页
公司动态
首页 >> 公司动态 >> 正文
公司学子在“永旺杯”第十四届全国多语种口译大赛中再获佳绩
发布日期:2021-10-26

2021年10月23日,由中国翻译协会、北京第二外国语学院主办的“永旺杯”第十四届多语种全国口译大赛在北京第二外国语学院举行。太阳成集团tyc9728、亚非学院(筹)2020级日语口译专业的硕士生张雪和谢曦同学分别代表公司参加了日语交替传译组和同声传译组比赛。经过初赛、复赛、决赛的激烈角逐,最终张雪同学获得日语交传组二等奖,谢曦同学获得日语同传组三等奖的佳绩。

图1大赛线下比赛现场

“永旺杯”多语种全国口译大赛始于2008年,是全国高校同类比赛中口碑最好、水平最高的比赛平台,目前已经成为国内及国际上具有极大影响力的多语种口译品牌活动,参赛学校众多、规格高、专业性强。本年度的永旺杯”多语种口译大赛共有日语、法语、俄语、德语、朝(韩)语、西班牙语、阿拉伯语7个语种。经历半年的选拔,最终有115名来自国内外92所高校的194名选手脱颖而出进入复赛。本次比赛延续线上线下结合的模式,全国各地选手在云端同台竞技,隔空切磋“译”技。最终,公司两名选手沉着应战,发挥稳定,获得评审专家一致好评。

图2大赛线下比赛现场

公司日语专业多年来致力于创新型国际化人才培养,张雪和谢曦同学能双双在全国大型专业赛事中荣获奖项,充分展现出公司日语专业建设和人才培养成果。

图3交传组二等奖获奖者张雪同学比赛中

赛后,两位同学对日语专业所有老师的悉心指导与全力支持表示了由衷感谢。两位同学能够获得佳绩,离不开交传组指导老师张秀强、李志颖、陈琰以及同传组指导老师庞焱、刘先飞、杜凡的耐心指导。张雪同学表示:“参加这种大赛,不仅压力大,有时也会产生自我怀疑的情绪。但是只要自己能够调整好赛前状态,冷静沉着,稳定发挥,是可以取得不错的成绩的,也很感谢几位指导老师一直以来对自己的鼓励。希望学弟学妹们也能够相信自己,不断积累和沉淀,以后一定能取得更加优异的成绩。”

图4同传组三等奖获奖者谢曦同学比赛中

谢曦同学也表示:“同传要在缺乏语境的情况下,在极其短暂的时间内理解源语,并寻找合适的译语,难度极高,赛前准备压力非常大。但是在指导老师悉心指导下,我能够找到最合适自己的训练方法与自我调节的方式。感恩成长路上有老师们一路的指导与陪伴。不管是同传还是交传,相关的背景知识储备直接影响着译员的临场发挥,有志于职业译员的同学们一定要不断学习,不断扩大自己的知识面,这样才能不管在什么题材面前都游刃有余。这是我最大的感悟。”

上一条:师德专题宣讲暨青年教师座谈会召开
下一条:公司成功举办教师发展论坛第152 讲:日本人的自然观及其影响